Marinko Koščec

De jongste schrijver in de bloemlezing, Marinko Koščec, durft te experimenteren met de inhoud en de structuur van zijn romans. Zijn werk doet denken aan Michel Houellebecq, op wie hij gepromoveerd is en wiens Elementaire deeltjes hij naar het Kroatisch heeft vertaald. Koščec heeft een aantal jaren in buitenland gewoond en gestudeerd wat voor hem interessante en kritische observaties van het leven in het Westen heeft opgeleverd. Net zo kritisch, overigens, als zijn beschrijvingen van het leven in zijn vaderland. Koščec is als docent Franse literatuur verbonden aan de Filosofische faculteit van de Universiteit van Zagreb.

Foto: KLIN feliciteert Kroatische schrijver Marinko Koščec met het uitkomen van zijn roman in het Engels! Halverwege dit jaar zal KLIN zijn succesnummer in het Nederlands vertalen en uitbrengen. Houd onze pagina in de gaten!

Zijn schrijfstijl is modern, ietwat haastig, verwonderend en scherp. Zijn lezerspubliek in Kroatië vormt een trouwe aanhang van zijn expressie en kritiek op de samenleving. Zeker de moeite waard om gelezen te worden in het Nederlands!

Onlangs is in Engeland  zijn roman A Handful of Sand uitgegeven. Binnenkort verschijnen in Nederland zijn volgende werken: Iemand anders (2013, hiervan is een fragment opgenomen in Voetbal, engelen, oorlog) en de romans Handjevol zand en  Een centimeter vanaf het geluk.

Hier lees je meer over Marinko!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s